The Malay language dilemma


By Sim Kwang Yang

Many commentators have since observed that the recent government flip-flop in the language switch for teaching math and science has been a BN concession to linguistic nationalism.

I had suffered much personally from the policies that emerged from such linguistic nationalism.  When I was so much educated in English, I used to be regarded with some suspicion by the old traditional Chinese educationists.  Then again, I was refused a scholarship to study medicine in the university on grounds that I could not speak Malay.

When I entered Parliament in 1982, I was delighted to find that MPs from Sarawak and Sabah could still speak English in that august House.  Non-Malay MPs would be delighted hearing me speaking English, but UMNO MPs were not pleased.  In 1983, a bill was passed to amend the law, disallowing me from speaking in English thenceforth.

Determined not to be shut up thus, I decided to learn the national language Bahasa Malaysia.

It is not a difficult language to learn.  It is very logically structured, like English.  Besides, the Parliament was a place for learning the language by immersion.  Day in and day out, I sat there catching all the phrases commonly used in politics and administration.  I had a small dictionary.  On hearing a strange word, I looked it up immediately.

READ MORE HERE



Comments
Loading...