Malaya Tipu Borneo


Cerita kita hari ini: Malaya kantoi. Malaya tipu Borneo. Malaya putar-belit sejarah. Malaya berhutang dengan Borneo. Sasaran cerita ini: Orang Borneo mesti copy-paste dan emailkan kepada sekalian rakyat jelata Malaysia. Tujuan cerita ini: Pembetulan sejarah Malaysia.

By Johnny Dipiro

Pakcik diberi keutamaan oleh The Four Horsemen dari kepulauan Borneo untuk membentangkan kertas kerja berkenaan penubuhan Malaysia tahun 1963 dan perkara-perkara bersabit 1963. Ulasan pakcik hari ini banyak berdasarkan fakta-fakta sejarah yang dipetik dari pelbagai sumber yang dipercayai, termasuk transkrip orang Inggeris di Parlimen British. The Four Horsemen menamakan kertas kerja hari ini ‘Aprilfool Malaya’.

Projek APRILFOOL MALAYA (tugasan):

  1. The Debate On The Malaysia Bill In The British Parliament 19th July 1963, (Kajian Sarah J. Brooke)

  2. How Sarawak was conned into the Formation Of Malaysia: Dr Ooi Keat Gin (Kajian James anak Bond)

  3. Separate but equal by N Shashi Kala and Ooi Ying Nee; Things fall apart By Sim Kwang Yang (Kajian Devil’s Advocate)

  4. 20-Point Agreement by Wikipedia

Tugasan-tugasan di atas diserahkan untuk tindakan lanjut pakcik, maksudnya penulisan dan pembentangan dalam bahasa ibunda.

Sebut saja ‘sejarah’, pasti ada pembaca-pembaca yang mula hilang minat. Maklum saja lah manusia-manusia zaman plastik sekarang cenderung kepada sesuatu ala tema Maggie Mee ‘cepat dimasak sedap dimakan’. Minta maaf, pembentangan kertas kerja hari ini tidak dapat dipercepatkan. Tetapi kita mungkin boleh buat ia jadi sedap didengar.

Lantaran itu pakcik diberi peranan untuk bercerita. Dua sebab. Pertama, Bahasa Malaysia, atau singkatannya BM, senang difahami oleh setiap lapisan masyarakat, termasuk orang Penan. 100 peratus orang Malaysia boleh membaca BM, sedikit pengecualian diberi kepada orang Cina dan India. Masih ada segelintir mereka yang tidak pandai membaca bahasa kebangsaan, walaupun sudah lebih 40 tahun bermastutin di negara ini. Tertanya-tanya pakcik, adakah mereka-mereka ini sebetul-betulnya rakyat Malaysia. Barangkali bila bencana melanda baru kita boleh kesan mana satu Malaysia jati mana yang Malaysia setinggan.

Sebab keduanya pula ialah pakcik Julaihi pandai bercerita – demikian anggukkan datuk-nenek adik-kakak di rumah. Lantaran itu pakcik terpaksa – konon-kononnya terpaksa – membentangkan kertas kerja kita hari ini dengan gaya dan ragam yang sudah jadi resmi pakcik Julaihi, dilakukan demi mengekalkan minat pembaca. Dengan itu, penggunaan Bahasa Baku berakhir setakat ini. Hujah-hujah, dakwah atau dakyah yang seterusnya perlu diadunkan dengan bahasa Gila-Gila atau Din Beramboi.

Minta maaf, cerita kita hari ini ada sedikit mabuk… dari segi pengolahan bahasa. Hentam sana hentam sini, hentam atas belakang, kasi tangkap syok topik yang boring. Part-part lain kita tak mabuk. Waras sewaras-warasnya.

Kalau ada lumpur di ladang
Sepatu bergaya jangan ditayang
Kalau dah bersedia awang dan dayang
Satu Malaya kita kasi goyang

B.A.H.A.S.A & B.A.N.G.S.A
http://knightadventure.blogspot.com/2009/04/aprilfool-malaya.html
Komentari Haji Julaihi Haji Suut

Bahasa Malaysia
Siapa bilang Gadis Melayu tidak menarik, tidak memikat hati? Demikian dendangan Mawi dan Jamal Abdillah. Gadis Melayu memang cun giler. Dia punya lenggok boleh memukau pak Arab. Tetapi Gadis Melayu tak secantik Gadis Malaya. Ada lagi satu gadis idaman kalbu, tangga teratas dari Gadis Melayu dan Gadis Malaya. Kelahiran campuran Sabah dan Sarawak, nama sang puteri ialah Gadis Malaysia.

Siapa bilang Bahasa Melayu tidak menarik, tidak memikat hati? Demikian pertanyaan Anwar Ibrahim dan Hishamuddin Hussein. Pakcik yang bilang! Pakcik kata Bahasa Melayu memang tak menarik langsung, tak ada kelas, tak sedap, tak ketat, tak nyaman. Ha, lagi engkau!

Sekejap bahasa pengantaraan jadi Bahasa Baku, kejap jadi Bahasa Malaysia, kejap jadi Bahasa Melayu, kejap jadi Bahasa Malaya aper ntah. Lepas tu dia banyak versi. Ada bahasa Kolumpo, ada bahasa Putrajaya, ada bahasa filem cetak rompak. Ada pulak istilah-istilah bahasa Indonesia di-bilang-kan dan di-bisa-kan dalam bahasa Malaysia. Tapi pandai pulak diaorang reject ‘membutuhkan’.

Tapi pakcik tak mahu lagi dah berjuang, berbilang, berbisa, atau berbutuh dalam belukar bahasa. Banyak kali dah pakcik tulis bab-bab ni. Pendirian Kementerian Pendidikan masih serupa orang mabuk, kejap ke hulu kejap ke hilir. Diaorang nak aper sebenarnya – bangsa ke bahasa? Kita orang Sabah dan Sarawak, penganut setia BM zaman-berzaman, jadi bengang bila bangsa Melayu sendiri buat murtad pada bahasa dia. Tau tak per.

Kalau ikut-ikut lah kan, kalau digunapakai 20-Point Agreement (Sabah) dan 18-Point Agreement (Sarawak) semasa penubuhan Persekutuan Malaysia 16 September, 1963, bahasa rasmi Sabah dan Sarawak ialah Bahasa Inggeris.

POINT 2: “Malay should be the national language of the Federation. English should be an official language of North Borneo for all purposes, State or Federal, without limitation of time.”

Habis tu siapa yang pandai-pandai gantikan English dengan BM di sekolah-sekolah kerajaan di Sabah dan Sarawak? Malaya yang buat, bermula tahun 1979 kalau tak silap pakcik. Lepas tu bila Sabah dan Sarawak dengan sukarela menerima subjek BM dalam bilik darjah, bila ibubapa-ibubapa sanggup berbelanja untuk beli buku sekolah buat anak-anak, Malaya pulak buat macam-macam pada Bahasa Malaysia setiap kali tukar menteri pendidikan – 1983, 1987, 2006, kalau tak silap pakcik.

POINT 15: “The existing educational system of North Borneo should be maintained and for this reason it should be under state control.”

Orang Borneo masa tu semua pandai English. Ayahanda pakcik sempat buat Master lagi kat Eropah. Tapi Borneo baik hati pada Malaya. Borneo anggap BM sebagai satu cara Malaysia boleh buat satu identiti, dan Borneo pun melupakan identiti mereka demi identiti nasional. Demi Malaysia kita orang Borneo sanggup berkorban. Demi negara!

Bila Borneo sudi menerima pendidikan Malaya, jangan lah pulak orang Malaya haru-birukan bahasa kita seMalaysia. Cukup lah tu. Sains dan Matematik bukan orang Melayu yang buat. Kalau molek matapelajaran sains dan matematik diajar dalam bahasa Inggeris, apa salah nyer? Isu-isu nasionalisma tu tak payah dimainkan. Inggeris ker, Arab ker, Cina ker… tak hilang Malaysia kita, tak rugi apa pun kita.

Atau Melayu yang rugi? Begitu ye? Sound lah awal-awal. Cover line di sini ialah bahasa ialah demi bangsa dan bukan integrasi nasional, identiti negara. Begitu ye? BM kena diubahsuai supaya pelajar Malaya senang pandai, pelajar Borneo lambat nak pandai. Begitu ye? Kalau itu perjuangan Malaya, Borneo kena tarik diri.

Untuk tidak terus pening kepala memikirkan isu BM ni dan tanpa perlu menunggu buku teks sekolah diubahsuai sekali lagi, pakcik dan angkatan The Four Horsemen, bermula dari hari ini, saat ini, mengiktiraf hanya satu jenis BM di Malaysia iaitu Bahasa Baku. Lain-lain BM selain daripada Bahasa Baku adalah tidak sah, tidak berguna dan kurang-Malaysia lebih-Melayu. Lain-lain BM, seperti bahasa yang pakcik gunakan di sini dianggap bahasa mabuk atau bahasa bohsia atau bahasa blog. Itu pendirian kita.

Agama Islam
Sama kes dengan Bahasa Melayu, agama Islam bukan agama rasmi di kepulauan Borneo. Demikian peruntukan 20-Point Agreement (Sabah) dan 18-Point Agreement (Sarawak).

POINT 1: “While there was no objection to Islam being the national religion of Malaysia there should be no State religion in North Borneo, and the provisions relating to Islam in the present Constitution of Malaya should not apply to North Borneo.”

Tak payah diulas dengan panjang lebar, nanti ada pihak yang terlebih akal. Hakikatnya ialah Islam atau Kristian atau Hindu atau Buddha, termasuk animisma, adalah OPTIONAL ITEM di Sabah dan Sarawak. Silakan memilih, tapi jangan dipaksa. Jangan gunakan peruntukan undang-undang Islam Malaya ke atas aspek keagamaan di Sabah dan Sarawak. Tunku Abdul Rahman saksi perjanjian kita.

Read more at: http://knightadventure.blogspot.com/2009/04/aprilfool-malaya.html

 



Comments
Loading...